(Anthem Art and Culture), by Gary Morris (Editor), Bert Cardullo (Introduction), Jonathan Rosenbaum (Foreword). London and New York: Anthem Press, 2009.
David Hudson, IFC.com
Paul West (right), the novelist whose books I have read the most in the last two years, has never had one of his fifteen novels (The Women of Whitechapel and Jack the Ripper; The Tent of Orange Mist; The Immensity of the Here and Now) or many memoirs (Words for a Deaf Daughter; Out of My Depths; Master Class; Oxford Days) turned into a movie. His work is eminently unadaptable, due largely to a rich prose style and a difficult genre-defying fiction. Faulkner, and even Proust, have had their highly complex work turned into movies. None of the Faulkner films have left a strong impression,2 whereas Raul Ruiz's Time Regained (1999) defied all odds to produce something very Proustian. Oddly, the closest thing to a Faulknerian film is The Big Sleep (1946), to which Faulkner contributed. West's early novel, Colonel Mint, apparently interested Donald Sutherland for a moment or two, but the cinematic equivalent to the words, concoctions, and images of West's novels seems unlikely. How unlikely? He has been compared to Peter Greenaway, whose cinematic language may be more difficult than reading West's novels! Greenaway seems more successful for getting films made than for getting them seen; his most widely viewed film in theaters, The Cook, The Thief, His Wife, and Her Lover, pulled in ten million dollars.
I have always felt condescending toward people who wanted to see a) movies made out of the book they have read, and subsequently b) compared and judged the movie based on what was in the book. For the latter, I readily think of the Harry Potter series and Lord of the Rings, which I have seen without having read the books and found the accumulative six movies not only exhausting but remarkably forgettable.
Rather, I am struck by a particular work's adaptation, a book I had read a few weeks before it opened at the theaters, The Human Stain (2003), based on Philip Roth's novel. While I was watching the film, I caught myself enjoying it because I had read the book and, in a sense, was indulging what critics call a guilty pleasure, only I had stumbled into a room of cheap pleasures and partook of them all. At no time, however, did the delights of book-to-cinema recognitions convince me that Robert Benton's (above, with Kidman) movie was any good.
Indeed, were I really to sniff and harrumph over casting, I would start with Gary Sinese (right) playing Nathan Zuckerman. He is too far too young, far too dare I say it Gary Sinese to play Philip Roth's goddamn alter ego. As far as Nicole Kidman is concerned I was neutral (although, and I speak with minimal knowledge about acting, I found her performance similar to others: Eyes
Wide Shut, The Hours, and Cold Mountain, during which you see her acting). But getting balled up by casting choices and worrying about Zuckerman's age, I would lose focus if not the force of my argument, in much the way Tarantino's Mr. Brown in Reservoir Dogs (1993) loses his point about Madonna when the others at the table interrupt him with their own opinions about her worse, now I am reminded that I was going to write an article about Tarantino's Madonna riff, which can be seen as his personal statement about what he wants to do to the heist movie genre.
Much of the novel envelops the ethos of the late 1990s, not only the politics of the Clinton impeachment but also the increasing tide of political correctness. Initially, by putting impeachment and political correctness together, Roth emphasizes the ironic relationship between Clinton's behavior and popularity. Clinton's appeal, especially to woman and liberals, was systematically undermined by repeated allegations of sexual harassment, the very accusation being the mother of all political correctness. Silk being accused of an inappropriate remark about two black students (although when making such remark he did not know that he was referring to black students) and driven from academia for it reinforces the ultimate irony because Silk himself is black. He does not defend himself from the charges and reveal his true origin even though this would have devastated his accusers. Why doesn't he? In part, Roth's restraint here illustrates less Silk's innocence than the nature of the campus witch hunt against political correctness, a mirror to the Washington, D.C., witch hunt against Clinton. Indeed, Roth's direct narrative commentary on the impeachment, nearly six pages, is one of the most insightful on the Clinton impeachment that I have read.
The movie of The Human Stain confirmed my indifference toward the adaptation of any literary works. More, it illustrated the very reason why. Few in film, writing or directing, are as good with their craft as Roth is with his. A good adaptation is rare because what makes the writer great cannot translated into the language of film. At best, a filmed strategy analogous to the book's must be tried. Adapting The Human Stain would mean dominating the audience the same way Roth does his readers, taking you to an aesthetic back country from which there is no coming home unchanged.
1. The opposite is so rare, that I can remember the one time I watched a movie and went to the book: 2001: A Space Odyssey (1968). Well after I had seen Kubrick's The Killing (1956) did I read Lionel White's Clean Break. And it took me a very long to track down The Hunter by Richard Stark (aka Donald Westlake), the source for John Boorman's Point Blank (1967). One of the greatest adaptations I have come across, meaning that I loved both the book and movie, is A Clockwork Orange (1972).
2. The Story of Temple Drake (1933) from Sanctuary; Intruder in the Dust (1949); The Tarnished Angels (1958) from Pylon; The Long, Hot Summer (1958) from The Hamlet and two stories; The Sound and the Fury (1959); Sanctuary (1961); The Reivers (1969). The pathetic attempt to adapt Sound and the Fury's "story" and atmosphere almost brings me to tears, essentially treating the author as if he were Barbara Taylor Bradford. The Long, Hot Summer, directed by Martin Ritt and given a heavyweight cast, including Paul Newman, Joanne Woodward, Orson Welles, Lee Remick, and Tony Franciosa, made the greatest impression on me, perhaps because I has seen it on NBC's Saturday Night at the Movies when I was teenager. The Tarnished Angels undoubtedly has its champions among the Douglas Sirk cult, to which I am uncommitted.
3. Note the novel's opening paragraph:
Holifart, watastink, thinks Gabriel exasperated. You'd think these people don't ever wash. It says in the papers that hardly eleven percent of the apartments in Paris have a regular bathroom, and no wonder, but you don't really need a bath to keep clean. Seems none of these jokers here is makin' any great efforts in that direction. On the other hand, they haven't been picked among the sloppiest people in town it doesn't add up. They're all here by chance. fact is, the people waitin' at the Gare d'Austerlitz smell worse than the people waitn' at the Gare de Lyon. No, it doesn't add up but Krissake, what a stink. (Zazie dans Le Metro, Raymond Queneau, Paris: Olymoia Press, 1959, page 7.)
4. Harold Pinter's Proust screenplay is problematic. It was never filmed, and had Joseph Losey filmed the screenplay it would be hard to guess the results. For one, Losey's work could be hit or miss. Mr. Klein (1976) succeeds; Boom (1968) and Secret Ceremony (1968) leave me cold. However, the Losey-Pinter collaboration had an encouraging track record. The Servant (1963), Accident (1967), and The Go-Between (1970) are Losey's strongest works.
5. The scene in the novel of the Lewinski conversation occurs much later (pp. 146–151 of the Vintage edition).
6. The filmmakers' failure to make a distinction between image and ideology, or not believing that the audience would know the difference, did not reassure me that they would do much with Roth's feminist literature professor, Delphine Roux. As it turned out, this subplot never made it into the movie.
Subscribe to BLFJ






